вдруг кто не знает,в переводе с английского tomorrow -
означает завтра. Это слово индийцы употребляют часто в ответ
на любую просьбу о чем -либо. Практически, что не спроси
или попроси сделать,услышишь - окей,томорроу. Чтобы
что-то тебе сделали в день обращения или вот прям щас - это
редко случается.
Причем, томорроу тоже нельзя воспринимать буквально,томорроу в
переводе с индийского означает -как пойдет,может томорроу.а может и
афте томорроу
Я это усвоила еще в первые приезды в Индию. Привыкла довольно
быстро ,особо не нервируюсь,если проблема второстепенной важности
И почти сразу по прибытию в страну, пытаюсь настроиться на их
волну. Все же это я у них в гостях,чего лезть в чужой монастырь со
своим уставом

Так и с моим домашним интернетом складывается история
.Позавчера хозяин мне сказал - томорроу поедем в Маргао - это
столица Южного Гоа,большой город в 10км примерно от моей
деревни,зайдем в офис одного из провайдеров и будет у меня
нормальный домашний интернет. Все вчерашнее утро я уже с 8-ми
нарядная и на стреме предвкушала как быстро мы сгоняем,а потом
пойду на пляж - ага ,ага,ага.
Сначала отложилось на вечер,утро,можно сказать, до 11 часов
коту под хвост,потом хозяин сказал мейби файф о клок поедем.Но и
вечером не срослось,в 18 было сказано - томорроу.

Все как обычно - это Индия,брат,расслабься -все твое придет
к тебе тогда,когда должно придти!!!
Ждем-с
Даже у нас на юге это сплошь и рядом.
--
С таких подходом к жизни совершенно неудивительно что этот регион имеет такой уровень жизни.
--
Ждем вашего "завтра" вместе с вами, ведь нам нужны нормальные репортажи (с видео, казино, и горячими пляжами).